Wenn es um Text und Sprache
geht, bin ich gerne Ihre erste
Ansprechpartnerin.
Ihre Botschaft: passgenau, präzise, verständlich
Ich helfe Ihnen dabei, die Sprache Ihrer Zielgruppe zu sprechen. Ob Sie sich an Kunden wenden, an Geschäftspartner, Mitglieder, Förderer, die eigenen Mitarbeiter oder an Medien: Immer geht es darum, Informationen und Botschaften passgenau und präzise in eine verständliche Sprache zu übersetzen.
Online wie offline, digital wie analog.
Website
Webshop
Newsletter
Flyer
Broschüren
Schilder
Advertorials
Anzeigen
Kundenbriefe
Mailings
Ratgeber
Umfragen
Präsentationen
Erklärvideos
u.v.m.
Website
Webshop
Newsletter
Flyer
Broschüren
Schilder
Advertorials
Anzeigen
Kundenbriefe
Mailings
Ratgeber
Umfragen
Präsentationen
Erklärvideos
u.v.m.
Ich brauche verständliche Texte.
Ich brauche verständliche Texte.
Das mache ich für Sie!
Redaktion/Text
Sie brauchen einen informativen Text für eines der oben angeführten Medien? Kein Problem – ich spitze schon mal den Füller ; ) Auf Wunsch recherchiere ich auch rund um das Thema und wir besprechen eine mögliche Gliederung, bevor ich loslege.
Lektorat
Ihr selbst erstellter Text ist noch nicht so richtig rund? Sie stecken selbst so tief im Thema, dass Sie vor lauter Buchstaben nicht mehr durchblicken? Gerne helfe ich Ihnen, Struktur sowie die nötige Kürze und Würze in Ihren Text zu bringen.
Korrektorat
Vier-Augen-Prinzip: Wünschen Sie lediglich einen Check der Rechtschreibung, Zeichensetzung und Grammatik? Auch hier können Sie auf mich zählen.
Übersetzung
Für alle Textarten gilt: Ich biete Ihnen die Übersetzung aus dem Englischen oder Spanischen ins Deutsche an. In den Bereichen E-Commerce, IT & Softwareentwick-lung, PR/Marketing/Kommunikation, Verlagswesen und Gesundheit bin ich besonders bewandert. In wei-tere Fachbereiche arbeite ich mich gerne ein.
Textberatung
Suchen Sie jemanden, mit dem Sie Ihr strategisches und konzeptionelles Vorgehen besprechen können? Dann bin ich Ihre Sparrings-Partnerin! Dabei kommt Ihnen mein Hintergrund als Kommunikationsberaterin zugute. Lassen Sie uns gemeinsam schauen, wie wir Ihr Geschäft sprachlich fit machen.
Das mache ich für Sie!
Redaktion/Text
Sie brauchen einen informativen Text für eines der oben angeführten Medien? Kein Problem – ich spitze schon mal den Füller ; ) Auf Wunsch recherchiere ich auch rund um das Thema und wir besprechen eine mögliche Gliederung, bevor ich loslege.
Lektorat
Ihr selbst erstellter Text ist noch nicht so richtig rund? Sie stecken selbst so tief im Thema, dass Sie vor lauter Buchstaben nicht mehr durchblicken? Gerne helfe ich Ihnen, Struktur sowie die nötige Kürze und Würze in Ihren Text zu bringen.
Korrektorat
Vier-Augen-Prinzip: Wünschen Sie lediglich einen Check der Rechtschreibung, Zeichensetzung und Grammatik? Auch hier können Sie auf mich zählen.
Übersetzung
Für alle Textarten gilt: Ich biete Ihnen die Übersetzung aus dem Englischen ins Deutsche an – insbesondere Lokalisierung von Webseiten. Erfahrung unter anderem in den Bereichen E-Commerce, IT & Softwareentwicklung, PR/Marketing/Kommunikation, Verlagswesen, Gesundheit, Versicherung.
Textberatung
Suchen Sie jemanden, mit dem Sie Ihr strategisches und konzeptionelles Vorgehen besprechen können? Dann bin ich Ihre Sparrings-Partnerin! Dabei kommt Ihnen mein Hintergrund als Kommunikationsberaterin zugute. Lassen Sie uns gemeinsam schauen, wie wir Ihr Geschäft sprachlich fit machen.
Ich möchte mir Unterstützung holen.
Ich möchte mir
Unterstützung holen.
So gehen wir vor.
Meine Dienstleistung folgt einem definierten Prozess. So stelle ich die Qualität meiner Arbeit sicher – und Ihre Zufriedenheit.
1
Nach einem Erstgespräch erstelle ich ein beratendes Angebot, bestehend aus Analyse, möglichen Lösungsan-sätzen und einer Empfehlung mit Leistung und Preis.
2
Wir klären Fragen und verständigen uns auf Art, Umfang, Preis und Fris-ten sowie weitere projektbezogene Details. Im Anschluss erteilen Sie den Auftrag.
3
Leistungserbringung: Ich verfasse/bearbeite die gewünschten Texte.
4
Vorlage, Korrektur und Abnahme der Texte.
5
Ihre Zufriedenheit liegt mir am Herzen. Deswegen lasse ich Ihr Feedback in meine weitere Arbeit einfließen.
So gehen wir vor.
Meine Dienstleistung folgt einem definierten Prozess. So stelle ich die Qualität meiner Arbeit sicher – und Ihre Zufriedenheit.
1
2
Nach einem Erstgespräch erstelle ich ein beratendes Angebot, bestehend aus Analyse, möglichen Lösungsansätzen und einer Empfehlung mit Leistung und Preis.
Wir klären Fragen und verständigen uns auf Art, Umfang, Preis und Fristen sowie weitere projektbezogene Details. Im Anschluss erteilen Sie den Auftrag.
3
4
Leistungserbringung: Ich verfasse/bearbeite die gewünschten Texte.
Vorlage, Korrektur und
Abnahme der
Texte.
5
Ihre Zufriedenheit liegt mir am Herzen. Deswegen lasse ich Ihr Feedback in meine weitere Arbeit einfließen.
Preis
Mein Honorar kalkuliere ich nach Aufwand. Dieser besteht meist nicht nur aus der reinen Textarbeit. Folgende Faktoren können hinzukommen: Komplexität des Themas, Ausführlichkeit des Briefings, thematische Vorbereitung/Recherche, Koordination/Abstimmung. Als Grundlage dient mein Stundensatz von 90 Euro netto (Tagessatz 720 Euro netto).
Sie erhalten von mir Angebote zum Festpreis. Damit wissen Sie, was Sie für Ihr Geld bekommen.
Bei Lektorats- und Korrekturarbeiten erhalten Sie im Vorfeld (nach Sichtung einer Probeseite) eine Aufwandsschätzung. Der tatsächliche Preis ergibt sich aus dem realen Aufwand, den ich im Viertelstunden-Takt berechne.
Übersetzungsarbeiten berechne ich in der Regel nach Wortpreis. Dieser variiert je nach Thematik.
Ich möchte mein Anliegen besprechen.
Preis
Mein Honorar kalkuliere ich nach Aufwand. Dieser besteht meist nicht nur aus der reinen Textarbeit. Folgende Faktoren können hinzukommen: Komplexität des Themas, Ausführlichkeit des Briefings, thematische Vorbereitung/Recherche, Koordination/Abstimmung. Als Grundlage dient mein Stundensatz von 80 Euro netto (Tagessatz 640 Euro netto).
Sie erhalten von mir Angebote zum Festpreis. Damit wissen Sie, was Sie für Ihr Geld bekommen.
Bei Lektorats- und Korrekturarbeiten erhalten Sie im Vorfeld (nach Sichtung einer Probeseite) eine Aufwandsschätzung. Der tatsächliche Preis ergibt sich aus dem realen Aufwand, den ich im Viertelstunden-Takt berechne.
Übersetzungsarbeiten berechne ich nach Wortpreis. Dieser variiert je nach Thematik und liegt zwischen 10 und 15 Cent/Wort.
Ich möchte mein Anliegen besprechen.
Mission erfüllt:
Kunden-Feedback
Mission erfüllt: Kunden-Feedback